您所在的位置: 新闻频道 > 嘉兴新闻 > 图说嘉兴 > 正文
北仑看妇科医院哪家好
嘉兴在线新闻网     2017-10-21 20:11:38     手机看新闻    我要投稿     飞信报料有奖
北仑看妇科医院哪家好,余姚哪做人流好,北仑那边人流好,北仑做人流医院哪所最好,慈溪无痛人流术哪家医院好,慈溪人流医院哪个好呢,治宫外孕在慈溪有没有

原标题:韩国英文国号之争:是Korea还是Corea

2002年日韩世界杯以后,韩国国内出现了要把现有的英文国号Korea改为Corea的主张。当时韩国足球队的拉拉队“红魔”用了写着“Forza, Corea”的应援棒,还有他们应援歌的歌词也是“oh!必胜!Corea”,因此引起了大家对Korea一词起源的关心。

“红魔”拉拉队认为,直到19世纪末,韩国的英文国号一直都是“Corea”,后来使用的“Korea”是日本帝国主义在对韩国殖民统治时期改过来的。因此,为了清算帝国主义的残渣以及强调大韩民国的正体性和恢复民族的自尊心,应该要把英文国号改回Corea。

同年9月,在釜山举行的第十四届亚运会上,拉拉队也使用了Corea,这给首次跨过三八线来参加国际体育比赛的朝鲜留下了深刻的印象。朝鲜在同年12月举办的“语言学·历史学联合学术讨论会(平壤)”以及2003年的“3·1民族大会(首尔)”上都把国号一事提到了讨论议程。而2003年8月21日在平壤举行的“为了纠正国号英文标记的北南讨论会”,则是对国号问题讨论的高潮。

在平壤举行的以国号英文标记问题(Corea or Korea)为中心的学术讨论会上,朝鲜(北韩)和韩国(南韩)各有三名学者表达了各自对国号英文标记的主张和看法。朝鲜方面,朝鲜历史学学会委员长及院士的许钟浩(音译)教授以《纠正我们国家国号的英文标记是为了守护同胞的民族尊严及自主权的民族史的课业》为题做了报告,他认为历史上国号英文标记的歪曲过程(从C到K)与日帝的朝鲜侵略深化阶段是一致的:从开始使用K的时期,到混用C和K的时期,最后到C完全灭绝的时期,正是日帝对朝鲜的侵略阶段。因此,“C的命运”与民族的命运是一致的,韩国应该用回Corea这一英文国号。

与从历史角度进行分析的许钟浩教授不同,金日成综合大学文学院候补院士金永皇(音译)教授及社会科学院语言学研究所研究士李成浩(音译)教授则着重于语言学方面进行了分析。两位教授的核心观点是,从惯用用法来看,“[K]的发音,用字母C标记的情况要比用字母K标记的情况多”;从历史渊源来看,“中世纪开始,[K]的发音,用C标记的情况确实要比用K标记的情况多”,因此用Corea来标记才是正确的。

韩国方面,精神文化研究院的郑勇旭(音译)教授(现首尔大国史学系教授)则对西洋古文献中的国号进行了考察,他参考并分析了明智大学LG燕岩文库所藏的直到1925年的图书和文献等约700余种的资料,认为外国文献方面从Corea变成Korea的决定性时期是1901年以后,因此可以做出日本在此转换过程中起到了引导作用的推论。

此外,国史编纂委员会史料调查室长李尚泰(音译)室长则以《西洋古地图上标记的我们国家的国号》为题做了发表。他利用美国加州大学所藏的164种、首尔历史博物馆所藏的14种、以及个人所藏的35种等共213种的西洋古地图,对C和K的用法进行了分析。根据他的分析,1595年出现Corea的国号标记后过了148年,Korea这个国号标记才登场。而且直到19世纪末为止,C标记有55个,K标记只有3个。但是到了20世纪,他分析的古地图中没有C标记,K标记则有两个。对此,他认为这跟当时国家被抢夺主权的事实有密切的关联。

前成均馆大学教授成大京则认为,日帝在殖民地时期抹杀朝鲜语、改变朝鲜人的姓和名,以此类推,在国号标记上,他们也是充分做得出此等恶劣行径的。但同时,他也指出做学问应该要找到确确实实的前提,从历史上实证上去证明日帝的阴谋策动才行。

总的来说,这次学术讨论会是韩国与朝鲜的学者们就C-K的标记问题踏出的第一步,与会的学者们一致做出日帝介入国号标记的推论。但可以明确的是,所有的发表都没有实证可以证明日帝确实介入过朝鲜的国号标记。不仅如此,对于会上的一些推论,还有学者做出了明确的反驳。圆光大学韩国语学系的崔景福(音译)教授认为国号标记的“日本操作说”只有心证,没有物证。使用Korea作为英文标记只是习惯使之然而已。

崔教授给出的证据如下:从古至今,不是所有的西洋国家都使用“Corea”代指韩国,而且大韩帝国时期韩国政府也并没有全部使用“Corea”这一标记;另外,虽然最初在西方世界代指韩国用的是“Coree”或“Corea”,但像在德国等一些国家,基于其自身的语言体系,就会使用“Korea”代指韩国。因此,理论上,没有不能使用“Korea”的理由。另外,[K]的发音用字母C来标记更符合用法这一说更是不值得争论的,首先特定用语的情况不适用一般的用法,即国号是特定的用语,不需要遵从[K]的发音用字母C来标记的一般用法;其次字母C有时候也会发[S]的音,因此在语言学上来纠结国号的英文标记是没有必要的。此外,“国号英文标记C在日帝的朝鲜侵略时期被抹杀”这一说法更是无法成立的。这一点通过当时韩国国内发行的邮票记录就可以印证。1903年以前发行的邮票大部分都使用“Korea”,1903年以后发行的邮票则是“Coree”,“Corea”,“Korea”三者混用,所以C标记在日帝侵略时期被抹杀一说是错误的。

此外,还有两个在民众之间流传的关于日本帝国主义在殖民统治时期强制将韩国国号改掉的说法:一个是说因为“Corea”的“C”排在“Japan”的“J”前面,所以日本为了在奥运会上比韩国先出场,故意把“Corea”改成了“Korea”,使韩国排在了日本的后面;另一个是说日本在1910-1945年的殖民统治时期,把大韩国改名为“朝鲜”,并另外设置“朝鲜总督府”来管理它,使之成为大日本帝国的一部分领土,因此那段时期朝鲜总督府使用的外交文书上用的韩国英文国号既不是Corea也不是Korea,而是Chosen。

对此,也有学者给予了明确的反驳和事实说明。首先是首字母排序的问题,在1910-1945年的日帝强占期,朝鲜半岛是大日本帝国的一部分,根本不可能作为独立的国家参加奥运会,比如获得1936年柏林夏季奥运会男子马拉松项目冠军的朝鲜半岛运动员孙基祯,也是以日本代表团成员的身份参与奥运的。因此,日帝为了在奥运上比韩国先出场而把韩国的英文标记改成“K”这一说法纯属捏造。

至于日帝把大韩国的名称改为朝鲜,英文标记为“Chosen”这一说法,仁荷大学史学系李英浩(音译)教授给出了有力的反驳。朝鲜首次认知自国的英文标记是在美国试图进行通商交涉的过程。1880年美国政府命令海军提督薛斐尔(Robert W. Shufeldt)在日本的周旋下与朝鲜政府进行通商交涉。薛斐尔通过日本外务大臣的协助,向朝鲜王国递交了邀请通商交涉的书信,但是这封书信却被朝鲜政府拒收了,理由为“米国书契外封,书以大高丽,高丽即胜国国号,国号各异,设令大朝鲜书之”(李普珩,

<Shufeldt 提督과 1880年의朝ㆍ美交涉>, 《歷史學報》15,1961),即美国在信封外面标记的是大高丽(Great Corea),但是大高丽是朝鲜打败的国家,已经是没落的王朝,应该书写为大朝鲜(Great Chosen)才对。由此可以看出,朝鲜政府认为自国国号的英文标记应该是Chosen而不是从高丽王国翻译来的Corea。最后,遵循朝鲜政府主体的立场和意见,1882年5月22日签订的《朝美修好通商条约》上使用的是Chosen。因此,殖民时期使用Chosen的标记为日本操作一说也不攻自破。来源鱼石头)

责任编辑:


来源:嘉兴在线—嘉兴日报    作者:摄影 记者 冯玉坤    编辑:李源    责任编辑:胡金波
 
 
鄞州人民医院无痛人流